tag:blogger.com,1999:blog-36845907.post2160984923756813839..comments2023-09-08T18:45:33.311+03:00Comments on quartier libre : quartier librehttp://www.blogger.com/profile/16859115637563314711noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-36845907.post-30485107311837730352008-02-05T20:46:00.000+02:002008-02-05T20:46:00.000+02:00@ μέσα από το google.ίσως κι εγώ δεν πρόσεξα, μα μ...@ μέσα από το google.<BR/>ίσως κι εγώ δεν πρόσεξα, μα μάλλον δεν υπήρχε υπογραφή...<BR/>θα ξαναψάξω.<BR/>έτσι κι αλλιώς, είναι μιά άξια φιλόλογος,<BR/>κι ό, τι προσπάθεια κάνει κάποιος σήμερα γύρω από αυτά,(αντί ν' ασχολείται με διάφορα...), θεωρώ ότι είναι αξιέπαινη.<BR/><BR/>:)quartier librehttps://www.blogger.com/profile/16859115637563314711noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36845907.post-67377053879977987112008-02-05T19:12:00.000+02:002008-02-05T19:12:00.000+02:00Κανένας κόπος. Nαι στο ΕΚΕΒΙ, σωστά το σκέφτηκες.Α...Κανένας κόπος. <BR/><BR/>Nαι στο ΕΚΕΒΙ, σωστά το σκέφτηκες.<BR/><BR/>Αλλά εκτός από αυτή την πρωτοβουλία, που ξεκίνησε το 2006 και προχωράει καλά, λέσχες ανάγνωσης έχουν αρκετοί δήμοι, όπως και τοπικοί ή υπερτοπικοί σύλλογοι. <BR/><BR/>Εγώ αν και δεν την γνωρίζω την γητεύτρια, υποθέτω ότι θα είναι τόσο συμπαθής, όσο είναι και η ιντερνετική εικόνα της. Ας είναι καλά πάντως για ό,τι μοιράζεται μαζί μας.<BR/><BR/>Στο μεταξύ δεν είχα προσέξει καθόλου ότι δεν αναφερόταν ο μεταφραστής, απλώς αναγνώρισα τους στίχους που είχε τύχει να δώ στο μπλογκ της, ψάχνοντας υλικό για τον Λόρκα. Εσύ πού τους βρήκες; Δημοσιεύει και σε άλλα sites χωρίς την υπογραφή της;Κατερίνα Στρατηγοπούλου-Μ.https://www.blogger.com/profile/03242508418340000410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36845907.post-26236264072687027842008-02-04T23:46:00.000+02:002008-02-04T23:46:00.000+02:00@ εννοώ,πώς μπορεί να ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΕΙ κάποιος μιά λέσ...@ εννοώ,<BR/><BR/>πώς μπορεί να ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΕΙ κάποιος μιά λέσχη ανάγνωσης;<BR/>πού απευθύνεσαι;<BR/>μήπως, στο εθνικό κέντρο βιβλίου;<BR/>πώς αλλιώς;<BR/><BR/>όποιος ξέρει (και θέλει) ας μου πει.<BR/><BR/>ευχαριστώ.quartier librehttps://www.blogger.com/profile/16859115637563314711noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36845907.post-77118668038662907182008-02-04T17:33:00.000+02:002008-02-04T17:33:00.000+02:00@ κ.σ-μ.,αν ήξερα, πως η μετάφραση είναι της γητεύ...@ κ.σ-μ.,<BR/><BR/>αν ήξερα, πως η μετάφραση είναι της γητεύτριας, θα την είχα κι εγώ ευχαριστήσει...<BR/>γνωρίζω την κοπέλλα προσωπικά<BR/>και την συμπαθώ.<BR/><BR/>πέρα απ' αυτό,<BR/>μήπως μπορεί κάποιος να μου δώσει πληροφορίες<BR/>γι αυτές τις "λέσχες ανάγνωσης";<BR/>ΤΟ ΘΈΜΑ<BR/>ΜΕ ΕΝΔΙΑΦΕΡΕΙ ΠΟΛΥ.<BR/><BR/>(αν δεν σας είναι κόπος...)<BR/><BR/>κι ευχαριστώ.quartier librehttps://www.blogger.com/profile/16859115637563314711noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36845907.post-91972462831590095512008-02-04T14:10:00.000+02:002008-02-04T14:10:00.000+02:00Aπίστευτο!!!Δεν μπορώ παρά να μείνω άφωνη από την ...Aπίστευτο!!!<BR/>Δεν μπορώ παρά να μείνω άφωνη από την σύμπτωση, genna!<BR/> <BR/>Σ' αυτόν ακριβώς το στίχο, στάθηκε για πολύ ώρα ένας γνωστός ποιητής την προηγούμενη Τετάρτη που ήταν καλεσμένος στη Λέσχη Ανάγνωσης. <BR/><BR/>Η Λέσχη είχε αφιέρωμα στον Λόρκα. Θυμόμουν αυτή τη μετάφραση της γητεύτριας γιατί μου είχε κάνει εντύπωση και την ίδια ώρα, απρογραμμάτιστα, πήρα την πρωτοβουλία και από τον υπολογιστή που γινόταν και η οπτική παρουσίαση με φωτογραφίες από τη ζωή του Λόρκα, μπήκα στη σελίδα της και εκτός που την είδαν στην προβολή ο ηθοποιός διάβασε τη μετάφρασή της λες και την είχε κάνει πρόβα. Για να πω την αλήθεια, ντράπηκα και νόμισα ότι τον έφερα σε δύσκολη θέση, αλλά εγώ είχα πρόθεση μόνον να την διαβάσει το κοινό από την οθόνη, δεν το περίμενα ότι θα την διαβάσει κι εκείνος. Τέλος καλό όμως, όλα καλά. Μου είπε ότι καθόλου δεν ενοχλήθηκε, το απόλαυσε μάλιστα.<BR/><BR/>quartier libre, μπράβο! Ωραία η επιλογή σου, την ίδια σκέψη κάναμε. Γι αυτό αξίζει το ίντερνετ πάντως. Είδες πώς συναντήθηκαν τόσοι άγνωστοι μεταξύ τους άνθρωποι πάνω από μια μετάφραση; <BR/><BR/>Η γητεύτρια που την έκανε, ο ηθοποιός που την διάβασε, ο ποιητής που την θαύμασε, το κοινό της Λέσχης που την άκουσε και τέλος εσύ, η genna κι εγώ που κάναμε την ίδια επιλογή. <BR/><BR/>Θεωρώ παράλειψή μου που ξέχασα να ενημερώσω τη γητεύτρια, αλλά δεν νομίζω πως θα έχει αντίρρηση μιας και ό,τι υπάρχει δημόσια στο διαδίκτυο είναι για κοινή χρήση όλων μας.Κατερίνα Στρατηγοπούλου-Μ.https://www.blogger.com/profile/03242508418340000410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36845907.post-56994883910764061022008-02-03T15:49:00.000+02:002008-02-03T15:49:00.000+02:00"Τί τρυφερός με τη δροσοσταλίδα!"Όμορφο είναι όλο,..."Τί τρυφερός με τη δροσοσταλίδα!"<BR/><BR/>Όμορφο είναι όλο, και η μουσική...<BR/><BR/>πολλές καλημέρες σήμερα, <BR/><BR/>φιλάκι κοριτσάκι!gennahttps://www.blogger.com/profile/08594402432154023994noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36845907.post-74152980701277471302008-02-03T11:25:00.000+02:002008-02-03T11:25:00.000+02:00o.k. babi,ασχολήσου όσο θες, με δεκαπεντασύλλαβους...o.k. babi,<BR/><BR/>ασχολήσου όσο θες, με δεκαπεντασύλλαβους,<BR/>ετοιμάσου όμως παράλληλα για το επόμενο σάββατο...<BR/>βλέπω να γεννάται "συντροφία" !<BR/>μιλάμε...quartier librehttps://www.blogger.com/profile/16859115637563314711noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36845907.post-54171658908658649592008-02-03T10:33:00.000+02:002008-02-03T10:33:00.000+02:00Έγραψα σε ένα κείμενό μου ότι οι Έλληνες έχουμε το...Έγραψα σε ένα κείμενό μου ότι οι Έλληνες έχουμε τον δεκαπεντασύλλαβο του δημοτικού μας τραγουδιού μέσα στο αίμα μας. Για του λόγου το ασφαλές, μάζεψα τους 15σύλλαβους από το άσμα. <BR/>Κι οι ώρες που ξανάγιναν πέτρινες περιστέρες<BR/><BR/>Μην πείτε πως ανέβηκε ψηλά ο καπνός του ονείρου<BR/><BR/>Έτσι λοιπόν η μια στιγμή παράτησε την άλλη,<BR/>Κι ο ήλιος ο παντοτινός έτσι μεμιάς τον κόσμο<BR/><BR/>Πουλί δεν ήσουν η στιγμή χαράς που δεν καθίζει;<BR/><BR/>Έτσι καθώς τινάζεται μέσ' στη βροχή το δέντρo<BR/><BR/>Γιατί, ρωτάει ο αϊτός, που 'ναι το παλληκάρι;<BR/>Κι όλα τ' αιτόπουλ' απορούν που 'ναι το παλληκάρι!<BR/>Γιατί, ρωτάει στενάζοντας η μάνα, που 'ναι ο γιος μoυ<BR/><BR/>Γιατί, ρωτάει ο σύντροφος, που να 'ναι ο αδερφός μου<BR/><BR/>Πάν να δαγκάσουνε ψωμί κι εκείνο στάζει από αίμα<BR/>Κοιτούν μακριά τον ουρανό κι εκείνος μελανιάζει<BR/><BR/>'Ύστερα οι μέρες τρέξανε, παράβγαν στο λιθάρι<BR/><BR/>Ώσπου κουδούνισαν παντού οι τσιγγάνες ανεμώνες<BR/><BR/>Πιάνοντας ύστερα χορό μ' όλες τις νύφες λεύκες<BR/><BR/>Στη σέλα δυο μικρών κλαδιών να γρατζουνάει τον ήλιο<BR/><BR/>Τα περιβόλια για ν' ανθούν των κοριτσιών οι κόρφοι <BR/><BR/>Τόσο πιωμένος από φως που φαίνεται η καρδιά του<BR/><BR/>Να 'σαι καλά quartier libre που μου έδωσες την ευκαιρία να διαβάσω ένα αγαπημένο μου ποίημα.Babis Dermitzakishttps://www.blogger.com/profile/07505769276799583475noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36845907.post-18816635654944260962008-02-02T22:15:00.000+02:002008-02-02T22:15:00.000+02:00@ tsiailis world,1. Ελυτό γλωσσα...2. διάβασα προσ...@ tsiailis world,<BR/><BR/>1. Ελυτό γλωσσα...<BR/><BR/>2. διάβασα προσεκτικά, ό, τι έγραψες, στο post για τον ΠΟΙΗΤΗ.<BR/>αυτή όμως, είναι εμένα η άποψή μου...<BR/><BR/>δεν πάει να πει, πως δεν υπάρχουν πάμπολλες, διαφορετικές απόψεις.<BR/>:)quartier librehttps://www.blogger.com/profile/16859115637563314711noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36845907.post-22784454746423214092008-02-02T21:24:00.000+02:002008-02-02T21:24:00.000+02:00Υπέροχο το επικό!!!Μια διευκρινιστική ερώτηση: για...Υπέροχο το επικό!!!<BR/>Μια διευκρινιστική ερώτηση: γιατί έγραψες "σύγνεφου" και "γέψη", είναι τοπολαλιά σου; Ή του ήρωα της ιστορίας;<BR/>Ή άλλως υπάρχει persona αφηγητή που δεν εντόπισα;<BR/>Ρωτάω επειδή σε μια φάση ο αφηγητής επιφωνεί: " -θε μου-" και αποκτά ενεργό ρόλο.tsiailisworldhttps://www.blogger.com/profile/01061176211103503633noreply@blogger.com