στην Julie,
.
Minuit Chretiens
.
..
Minuit Chretiens, c’ est l’ heure solenelle,
Où l’ Homme-Dieu descendit jusq’ à nous,
Pour effacer la tache originelle,
Et de son Père arreter le courroux.
.
.
Le monde entier tressaille d’ esperance,
En cette nuit, qui lui donne un Sauveur.
Peuple, à genoux ! attends ta delivrance,
Noel, Noel, voici le Redempteur.
De notre foi que la lumière ardente
Nous guide tous au berceau de l’ Enfant,
Comme autrefois une etoile brillante
Y conduisit des chefs de l’ Orient,
Le Roi des rois nait dans une humble crèche
Puissants du jour, fiers de votre grandeur,
À votre orgueil, c’ est de là qu’ un Dieu preche,
Courbez vos fronts devant le Redempteur.
Le Redempteur a brisé toute entrave,
La terre est libre et le ciel est ouvert.
Il voit un frère où n’ etait qu’ un esclave
L’ amour unit ceux qu’ enchainait le fer.
Qui lui dira notre reconnaissance?
C’ est pour nous tous qu’ il nait, qu’ Il souffre et meurt.
Peuple, debout ! Chante ta delivrance!
Noel, Noel, chantons le Redempteur
En cette nuit, qui lui donne un Sauveur.
Peuple, à genoux ! attends ta delivrance,
Noel, Noel, voici le Redempteur.
De notre foi que la lumière ardente
Nous guide tous au berceau de l’ Enfant,
Comme autrefois une etoile brillante
Y conduisit des chefs de l’ Orient,
Le Roi des rois nait dans une humble crèche
Puissants du jour, fiers de votre grandeur,
À votre orgueil, c’ est de là qu’ un Dieu preche,
Courbez vos fronts devant le Redempteur.
Le Redempteur a brisé toute entrave,
La terre est libre et le ciel est ouvert.
Il voit un frère où n’ etait qu’ un esclave
L’ amour unit ceux qu’ enchainait le fer.
Qui lui dira notre reconnaissance?
C’ est pour nous tous qu’ il nait, qu’ Il souffre et meurt.
Peuple, debout ! Chante ta delivrance!
Noel, Noel, chantons le Redempteur
Placide Cappeau
Χρόνια Πολλά Καλά και ουρανόν τουλάχιστον μ` ένα αστέρι
ΑπάντησηΔιαγραφή@ σωκράτη δικέ,
ΑπάντησηΔιαγραφήφιλικές ευχές,
και για τον δικό σου ουρανό μ' αστέρια !
Χρόνια πολλά και πολλά αστέρια στα χέρια σου. Να περάσεις όμορφα και να χαίρεσαι όσους αγαπάς.
ΑπάντησηΔιαγραφή@ ellinida,
ΑπάντησηΔιαγραφήας είναι τουλάχιστον , ΚΑΛΑ τα χρόνια...
μ' αστέρια -γιατί όχι-;
με ομορφιά κι αγάπη.
άργησα λίγο αλλά να μαι και μένα!
ΑπάντησηΔιαγραφήΤα καλύτερα πάντα για σένα, το ξέρεις!
παραμονή Χριστούγεννα, 11.30
ΑπάντησηΔιαγραφή@ clelia,
όχι για μένα...
για σένα τα καλύτερα !
να μας είσαι καλά, γερή, δυνατή,
μείνουμε ή φύγουμε εμείς, εσύ να είσαι εδώ :)
Quartier libre, τι ωραίο το ποίημα που μας έβαλες.
ΑπάντησηΔιαγραφήΠροχθές ήμασταν παρέα στην Άγκυρα, η ίδια που ήμασταν και τότε στα σουβλάκια, εσύ έλειπες, εμείς είπαμε τα χρόνια πολλά προφορικά, μπαίνω λοιπόν να σου ευχηθώ γραπτώς τις ευχές μου για Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένος ο Καινούριος Χρόνος.
@ babi
ΑπάντησηΔιαγραφήυγεία σου εύχομαι
και
κρητική κουζουλάδα
που ομορφαίνει τα χρόνια :)